Que sesiones del Congreso cuenten con intérpretes de señas mexicanas: PRI
Indicó que la comunidad con discapacidad auditiva en Tabasco es “invisible”, por ello la importancia de ir generando marcos que permitan su inclusión
Tras señalar que en la entidad hay cerca de siete mil 200 personas con discapacidad auditiva, la diputada local del PRI, Maritza Jiménez Pérez, presentó una iniciativa para que las sesiones del Congreso de Tabasco cuenten con traductor de Lengua de Señas Mexicanas.
Indicó que actualmente esta comunidad en Tabasco es “invisible”, por ello la importancia de ir generando marcos que permitan su inclusión, puesto que también tienen necesidad de comunicarse y estar enterados de lo que acontece en el quehacer legislativo.
“Nuestra sociedad avanza a cuenta gotas, en materia de inclusión, y es por eso que presento hoy ante este Pleno, una iniciativa con proyecto de decreto para integrar la traducción consecutiva de lenguas de señas mexicanas, de las sesiones ordinarias del Congreso, para garantizar el acceso a la información por parte de la comunidad con discapacidad auditiva”, expuso.
“Apenas se cuenta con dos intérpretes de lengua de señas en la entidad, certificados como peritos, es decir, en caso de requerir asesoría legal, difícilmente podrían entender los pormenores de su caso. Dando este primer paso lograremos cumplir con el compromiso de este Congreso y de esta 64 Legislatura, para representar a todos los tabasqueños por igual”, dijo.
Por último, la legisladora citó que tanto el Instituto Electoral y de Participación Ciudadana (IEPC) como el Tribunal Electoral de Tabasco (TET), cuentan con un traductor durante la transmisión de sus sesiones o eventos.